Opening the world for your games

Game Localization - Audio Solutions

Multimedia Localization
×
Culturalization
×
Compliance Quality Assurance (CQA)
×
Functional Quality Assurance (FQA)
×
Localization Quality Assurance (LQA)
×
Audio And Voiceover
×
Game Localization
×
Quality Assurance
×

Driven by stories

At Altagram, game localization isn’t just a job, it’s our passion.
We’re committed to excellence, and we help everyone from AAA publishers to indie developers bring their virtual worlds to players across the globe. It’s dangerous to go alone… so let’s team up on your quest!
Get a quote

Crafting Transcendent Experiences

500
M+
Localized words in 60+ different languages
6
K+
Games localized
13
K+
Characters voiced since 2013

How to Slay the Princess: Altagram’s Localization Approach to the Pristine Cut 

Case Study

After captivating players worldwide, Slay the Princess by Black Tabby Games, published by Serenity Forge, returned with The Pristine Cut on October 24, 2024. This expanded edition features new content and translations in 12 languages, delivering an even richer horror adventure experience.
Read the Case Study

Black Myth: Wukong - A Localization Journey with Altagram and Game Science

Case Study

After a competitive vendor selection process, Altagram emerged as the ideal choice, demonstrating superior understanding of Black Myth: Wukong's cultural nuances. Our dedication to linguistic precision and cultural authenticity made us the perfect partner for this complex project, showcasing our shared passion for video games, expert localization, and uncompromising quality.
Read the Case Study

Life is Strange: Double Exposure - Bringing Dialogue to Life with In-Game Visuals.

Case Study

Life is Strange: Double Exposure follows beloved character Max Caulfield, now teaching at Caledon University, as she tries to move on from the events of Arcadia Bay and Blackwell Academy. Just as Max must maneuver through two parallel worlds to investigate her best friend’s murder, Altagram’s teams were charged with delivering parallel experiences to players in multiple languages.
Read the Case Study

Baldur's Gate 3: The Brazilian Localization Tops Steam's Early Access

Case Study

As a trailblazing leader in the world of video game development, Larian Studios has consistently raised the bar for immersive RPG experiences over the past two and a half decades. With a legacy that includes the iconic Divinity se­ries and the highly anticipated Baldur’s Gate 3, their com­mitment to crafting captivating gaming worlds is unrivaled. 
Read the Case Study

Team up with us for localization that is...

Authentic
Our 1,200 native-speaking game localization specialists can bring your game to life in more than 60 languages, unlocking the soul of your game for players everywhere.
Explore Game Localization
Immersive
Our cutting-edge audio and voice-over services give you access to over 13,000 voice actors working in over 30 languages. No matter the target market, we’ll craft immersive audio your players will never forget.
Explore Audio Solutions
Flawless
Our strategically designed, multi-stage QA processes give your players a seamless gaming experience, from localization to game functionality and beyond.
Explore Quality Assurance
Aligned
With our culturalization services, players from all cultures will feel right at home in your game, whether they’re questing in Quebec or dungeon crawling in Dubai.
Explore Culturalization
Innovative
Our AI-powered localization technology blends cutting-edge tech with human precision, so we can streamline workflows without sacrificing quality.
Explore Alocai

Opening Doors to the Future: Girls’ and Boys’ Day at Altagram 

Blog

Altagram joins Girls’ and Boys’ Day 2025, inspiring students with a behind-the-scenes look at video game localization in Berlin.
Read the Blog Post

Altagram’s How-to for Scalable Localization: Future-Proof Your Game 

Blog

At Altagram, we’ve mastered the mechanics of scalable localization, delivering top-tier quality localization, audio and testing solutions.
Read the Blog Post

Understanding Arabic Localization in Games: Challenges and Solutions

Blog

When localizing video games into Arabic, it's important to consider genre and target market. There are ca. 379.00 million Arabic speakers worldwide and 22 countries where Arabic is the official language, each with a different linguistic profile and local dialects.
Read the Blog Post

Across Worlds and Words: Celebrating Altagram’s 2024 Localization Success 

Blog

As 2024 winds down, we reflect on a year filled with remarkable projects and highlights. Here are some of the major titles we’re proud to have collaborated on throughout this year!
Read the Blog Post

See what the gaming press is saying about the titles we’ve localized.

Press reviews
Values
Team
Our Approach
Mission & Vision

At Altagram, we’re all about creating a more diverse and inclusive world—in the games we localize and in our company. We love our team’s unique personalities, skills, and perspectives.

Our game-loving localization experts are ready to fine-tune every detail of your title. From authentic localization and audio to precision QA, we’ve got the skills, passion, and dedication to create an unforgettable experience for your players.

We want to take localization to the next level for gamers, developers, and publishers alike. No matter the format or project size, we’re here to help you bring your game to players around the world—and we make the process as smooth and stress-free as possible.

Our mission is bold, but simple: To enable players to enjoy immersive gaming experiences, regardless of language or background, through innovative and tailored localization services. Our vision is to set industry benchmarks for quality, innovation and responsible practices, recognized as the most reliable partner for game localization.

Life at Altagram

Altagram team back

Frequently Asked Questions

Our FAQ area is the best place to look to find answers to your questions. Our community and support team constantly updates the questions and answers.

How can you ensure high-quality localization? 

At Altagram, “good enough” isn’t good enough. We aim for “legendary” in everything we do. Our approach to localization is built on three pillars: expert talent, comprehensive oversight, and quality checks at each stage. That’s how we make sure that every project hits the mark—for you and for your players.

Our project managers don’t just assign tasks—they build a dream team of trusted translators, and testers, audio experts, veteran specialists, and lore masters. Armed with in-depth knowledge and a burning passion for games, they get creative to bring every nuance of your game to life in a new language. Their expertise, combined with our finely tuned workflows, ensures that your game feels right at home in any market.

What is the difference between translation and localization? 

Translation is about making content understandable in another language. It can include anything from simple summaries to nuanced transcreation, but localization takes things even further. 

When you take your game global, translation isn’t enough. You want players to step into a world where every sign, every dialogue, and every joke feels native, right down to the pop culture references. That’s the magic of localization.

Localization adapts your game’s content to the new target market—by weaving in local expressions, historical context, customs, and idioms—so players everywhere get an authentic, immersive experience.

What makes Altagram different from other video game localization companies?

Altagram is a boutique-style agency with a global presence, specializing in video game localization, voice-over, and QA services. With offices on three continents, we’re ready to work closely with you no matter what time zone you’re in.

We know that the biggest challenge in video game localization is finding the perfect balance between scalability, quality, and personal attention. And that’s where we shine. Our finely tuned workflows and cutting-edge tech let us partner seamlessly with everyone—from small indie studios to AAA giants—delivering results that speak for themselves. 

Big or small, simple or complex, we’re here to help your game succeed in the global marketplace. For us, delivering outstanding results isn’t just a goal—it’s our standard. But don't take our word for it—check out what players and critics are saying about us here.

How long will my project take, and what if I need it sooner than planned?

Every game is unique, so timelines depend on the specifics of your project. How much content will we localize? How many languages do you need? Any special requirements or tricky side quests? We’re pros at balancing speed with quality and precision, delivering 99.9% of our work on time. 

Need to adjust the schedule or speed things up? We can make it work. Our flexible, scalable workflows can handle anything from urgent, same-day requests to multi-year localization marathons. By keeping quality, time, and cost in perfect harmony, we’re able to deliver immersive, authentic localizations—even when the clock is ticking.

What is your crediting policy?

We’re strong believers in the power of community and keeping things transparent. That’s why we make sure every member of our localization teams gets the recognition they deserve. Check out our crediting policy to see how we celebrate our collective achievements and shine a spotlight on every contributor’s role in the game.

What does boutique-style experience mean?

At Altagram, boutique-style service is all about keeping it personal. For every project, we craft a custom plan that fits like a glove. And we’re proud of the long-term connections we’ve built with linguists, voice-over studios, and clients—many of whom we’ve teamed up with for over a decade.

We also go the extra mile to be the best co-op partner we can. At Altagram, you’re never just another project on our to-do list. We collaborate, listen closely, and respond fast (usually within 24 hours) because we believe that every project deserves the best!

Do you use AI?

Yes, but only when it’s a real power-up for the game and our clients.

Since 2016, we've teamed up with our sister company, Alocai, to pioneer AI-driven tools and workflows. They help us streamline our workflows to take your game global faster and more cost-effectively—without ever compromising on quality. 

Our approach is simple: we use AI and automation to help our expert team work better and smarter—not to replace them. Human creativity, precision, and quality are at the heart of everything we do. We only add AI to the mix with your consent, and if it’s the best strategy for your particular project. At Altagram, we aren’t just adapting to the future—we’re actively shaping it, one project at a time.

What are the advantages of trusting Altagram with all services? (Text, VO, Testing…) 

Imagine preparing your game for a global audience without the hassle of coordinating multiple vendors for translation, voice recording, and testing. Altagram brings all of these services under one roof, so you don’t need to keep all those plates spinning. Instead, you have a single point of contact so you’re free to focus on the bigger picture—making your game absolutely awesome.

Handing everything over to us is not only easier for you—the results are better, too. Managing a multilingual release is no easy quest, but our team has collected enough XP to handle it all without breaking a sweat. We coordinate the entire process from start to finish, which means seamless collaboration, better productivity, and consistent style, tone, and quality across all the languages you offer. It’s like equipping a full set of rare gear before an end-boss fight.

What does it cost?

The cost depends on which markets you want to reach, the level of immersion you are aiming for, and the size and complexity of your game. Text? Audio? All of the above? As a boutique agency, we’ll create a tailored plan that suits your game, vision, and budget.

Whether you are crafting the next AAA hit or pouring your heart into an indie passion project, we promise not just competitive pricing but the perfect balance of quality and cost. Get in touch, and we’ll get back to you with a custom quote faster than a chocobo at full speed.

“Do you do pro-bono work?” 

Yes, we proudly offer pro-bono services. Whether it's celebrating the LGBTIQ+ community, promoting sustainability, raising awareness of refugee or peace crises, or supporting women in leadership roles, we are committed to making a difference. 

Did you know that only 30% of leadership roles in the gaming industry are held by women? It’s time for change. Marie Amigues, our CEO, is also passionate about offering mentorship through organizations like TechCult and GrowF. Feel free to connect with her on LinkedIn.

What our Customers Say

We’re always happy to showcase what our customers have to say about us. Here are only a few testimonials and opinions we’ve gathered.
"Altagram have been fantastic every step of the way, and I can't fault them so far. Great job!"
"Everyone that I've worked with has generally given me positive attitudes and responses. The translating team is also very thorough and concise with meaning and keeping up with the main glossary."
Lisa Smith
CEO Company
"It's overall a pleasure to work with Altagram."
Lisa Smith
CEO Company

Got a quest for us? Drop us a line!

Footer Contact Us

Contact Us